Informationen zur Angabe Ihres Namens bei der Buchung

Der Name auf Ihrem Reisepass muss mit dem Namen auf der Bordkarte übereinstimmen. Ohne einen geeigneten Identitätsnachweis können Sie den Flug nicht antreten.
Nach der Anmeldung unter Ihrem Namen über das Buchungssystem kann Ihr Name nicht mehr geändert werden (dies betrifft die Reihenfolge von Vor- und Nachname sowie die Schreibweise). Wichtiger Hinweis:

Häufige Probleme

  • ● Ihr Nachname hat sich nach Eheschließung oder aus anderen Gründen geändert.
    Ist Ihr Reisepass noch auf den alten Namen ausgestellt, geben Sie bitte diesen an.
  • ● Der Name auf der ANA Mileage Club-Karte stimmt nicht mit dem Namen im Reisepass überein.
    Sorgen Sie bitte vor einer Buchung dafür, dass beide Namen übereinstimmen.
    Lassen Sie bitte den Kartennamen vom ANA Mileage Club Service Center bearbeiten oder ändern.
  • ● Ihr Reisepass enthält Namen in Klammern.
    ・Lassen Sie den Namen in Klammern bei der Eingabe bitte weg.
    Beispiel 1: TAKAHASHI ARIN(ALENE) ⇒ Vorname: ARIN   Nachname: TAKAHASHI
    Beispiel 2: JOSÉ (MANUEL) MARTÍNEZ PÉREZ ⇒ Vorname: JOSE   Nachname: MARTINEZ PEREZ
    Beispiel 3: TAKAHASHI EMI(PASCALE) ⇒ Vorname: EMI    Nachname: TAKAHASHI
  • ● Ihr Name ist zu lang und/oder Sie haben keinen Vor- oder Nachnamen.
    ・Für Vor- und Nachname stehen insgesamt 48 Zeichen zur Verfügung. (Vorname und zweiter Vorname dürfen insgesamt eine Länge von 25 Zeichen nicht überschreiten.)
    ・Beim Nachnamen müssen mindestens zwei Zeichen angegeben werden.
    Wenn Ihr Name diesen Anforderungen nicht entspricht oder wenn Sie keinen Vor- oder Nachnamen haben, nehmen Sie bitte telefonisch Kontakt mit ANA auf.
  • *Wenn der Name in Ihrem Reisepass und der Name auf dem Ticket nicht übereinstimmen, befragt Sie möglicherweise die Einreisebehörde dazu. In einem solchen Fall kann ANA Sie nicht unterstützen und übernimmt keine Verantwortung oder Haftung.

Beispieleintrag für Namen

Bitte bestätigen Sie den passenden Beispieleintrag.

日本のパスポートはヘボン式ローマ字名を表記することと決められており、国際航空券の姓名表記もパスポートと一致させる必要があります。

し:SHI ち:CHI
つ:TSU ふ:FU
じ・ぢ:JI づ:ZU
しゃ:SHA しゅ:SHU
しょ:SHO ちゃ:CHA
ちゅ:CHU ちょ:CHO
じゃ:JA じゅ:JU
じょ:JO
りょ:RYO

※その他、間違えやすい例

  • ・「ん」の特例→「B」「M」「P」の前では、「ん」は「M」で表記
    (例:なんば⇒NAMBA / ほんま⇒HOMMA)
  • ・促音「っ」は子音を重ねる
    (例:べっぷ⇒BEPPU / いっしき⇒ISSHIKI)
  • ・長音の「O」や「U」は記入しない
    (例:おおの⇒ONO または OHNO / さいとう⇒SAITO)

閉じる

Außerhalb Japans

Beispiele für typische Namenseingaben weltweit

  Vollständiger Name
Vorname
Zweitname
Nachname
USA
David Scott Johnson DAVID SCOTT JOHNSON
Mexiko* Martín Pérez López  MARTIN PEREZ LOPEZ
Mexiko* María Pérez López  MARIA PEREZ LOPEZ
Mexiko* JOSÉ (MANUEL) MARTÍNEZ PÉREZ JOSE  - MARTINEZPEREZ
Mexiko* Verónica Yasmin Martínez López VERONICA YASMIN MARTINEZPEREZ
Frankreich
Pierre Dupont PIERRE - DUPONT
Frankreich
TAKAHASHI EMI(PASCALE)  EMI  - TAKAHASHI  
Deutschland
MaxMichaelMustermann MAX MICHAEL MUSTERMANN
Kontinentalchina
李小明 XIAOMING - LI
Hongkong
Chan Tai Man David TAIMANDAVID - CHAN
Taiwan
王大名 DAMING - WANG
Südkorea
홍 길동 GILDONG - HONG
Thailand
สมชัย มีมานะ SOMCHAI - MEEMANA
Vietnam
MINH VĂN NGUYỄN MINH VAN NGUYEN
Indonesien
BUDI ARIF KURNIAWAN BUDI ARIF KURNIAWAN
Indien
Sanjay s/o Subramaniam  SANJAY SO SUBRAMANIAM 
Islamische Länder/Regionen
Muhhamad Hussin Bin Rahman  MUHHAMAD HUSSIN BINRAHMAN
Islamische Länder/Regionen
Nur Aishah Binte Abdul Aziz  NUR AISHAH BINTEABDULAZIZ 

*Bitte entfernen Sie alle Akzente bei der Eingabe von Namen.