Des feux d'artifice recyclés en souvenirs d'été pour les enfants

2024/03/07

L'aéroport de Miyako a mis en place une initiative pour venir en aide à la communauté locale en offrant aux enfants des feux d'artifice mis au rebut à l'aéroport.

Photo du magnifique paysage de l'île de Miyako

L'île de Miyako est située à environ 300 km au sud-ouest de l'île d'Okinawa et à 130 km au nord-est de l'île d'Ishigaki. L'île présente un climat subtropical océanique chaud et humide, avec des hivers relativement chauds et une température moyenne annuelle de 23,7 °C, offrant un environnement plutôt tempéré tout au long de l'année. L'aéroport de Miyako est situé au centre de l'île et permet d'accéder facilement aux sites touristiques et au centre-ville. Il est fréquenté par environ 1,35 million de voyageurs chaque année. De nombreux touristes visitent l'île, surtout au printemps et en été.

Nombre d'entre eux achètent des feux d'artifice dans des magasins de proximité et de bricolage pour emporter un souvenir de leur séjour et profiter de la tradition estivale. Cependant, les feux d'artifice sont considérés comme des explosifs selon la liste « Typical Examples of Dangerous Goods in Carry-on and Checked Baggage » (Exemples types de produits dangereux transportés dans les bagages à main et en soute) établie par le ministère japonais du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme, conformément à la loi sur l'aviation et aux règlementations internationales de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). Étant classé comme produit explosif, aucun feu d'artifice, des fusées puissantes aux cierges magiques, ne peut être transporté dans des bagages à main ou en soute. Par conséquent, les voyageurs ne peuvent pas emporter de feux d'artifice avec eux et doivent les laisser à l'aéroport. À Miyako, la quantité de feux d'artifice mis au rebut est plus élevée que dans les autres aéroports.

La quantité d'articles soumis à des restrictions et mis au rebut volontairement à l'aéroport de Miyako, y compris d'autres articles interdits tels que des couteaux, représente environ 100 kg par an. Parmi ces objets mis au rebut, les ciseaux et les cutters sont les plus courants. L'aéroport de Miyako fait don de ces articles à une école élémentaire par le biais d'une ONG locale. D'autre part, la quantité de feux d'artifice jetée chaque année en tant que déchets industriels commençait à devenir coûteuse. Pour résoudre ce problème, M. Tomari, responsable de l'administration et de la gestion des opérations d'ANA à l'aéroport Okinawa, a lancé une initiative de réutilisation des feux d'artifice mis au rebut, en vue d'atteindre les ODD.

Dans le cadre de ses fonctions, M. Tomari est chargé de sélectionner les ciseaux et autres objets mis au rebut pouvant être donnés. Tout est parti de la question suivante : « Ne pouvons-nous pas trouver un meilleur usage pour ces objets ? ». Il s'est alors attaché à gérer les feux d'artifice, qui représentent un grand volume de déchets chaque année. Il a ensuite contacté des sociétés de recyclage et d'autres entreprises afin de trouver un moyen d'utiliser ces feux d'artifice en toute sécurité. Une fois la gestion de la sécurité étudiée, en raison de la poudre à canon contenue dans les feux d'artifice, M. Tomari a obtenu l'autorisation de les utiliser lors du Children's Mirai Festival, organisé par l'« Okinawa Children's Future Creative Support Organization » (*).

L'Okinawa Children's Future Creative Support Organization (organisation de soutien créatif pour l'avenir des enfants d'Okinawa) est une association à but non lucratif qui propose des activités de soutien aux enfants et de découverte de la nature locale, de l'histoire et de la culture traditionnelle, et qui aide les enfants à grandir en bonne santé tout en préservant leurs rêves d'avenir.

Entretien

M. Tomari, aéroport de Miyako, Okinawa, ANA

Portrait de M. Tomari
M. Tomari au comptoir d'enregistrement de l'aéroport.
M. Tomari à son bureau.
Pouvez-vous nous décrire l'atmosphère et les caractéristiques de l'aéroport de Miyako ?

L'aéroport est plutôt petit, tous les membres du personnel sont donc souvent amenés à coopérer les uns avec les autres. La principale caractéristique de l'aéroport de Miyako est la capacité de son personnel à trouver des solutions à tout rapidement, avec beaucoup de solidarité. Notre mot d'ordre est « un voyageur, un bagage, un vol », et nous nous efforçons de partager les informations et de communiquer de manière fluide dans l'ensemble des services, afin d'optimiser nos performances grâce à un travail d'équipe de qualité.

Que pensez-vous de cette initiative ?

Nous avons décidé de mettre en place ce projet, car nous pensions qu'il serait préférable de faire don des feux d'artifice à des enfants de l'île de Miyako par le biais d'associations, plutôt que de les jeter, pour la seule raison qu'ils sont interdits en soute ou à bord de l'avion. Nous avons également proposé à Japan Transocean Air Co., Ltd. de se joindre à ce projet, ce qui nous a permis de donner encore plus de feux d'artifice. Cette précieuse expérience a contribué au sentiment de solidarité au sein du personnel de l'aéroport de Miyako, ainsi qu'avec d'autres entreprises. J'ai toujours voulu travailler davantage sur les ODD, et à cette occasion, j'ai le sentiment d'y être parvenu. Au début, ce n'était que mon idée et mon inspiration, mais au cours de mes recherches, j'ai rencontré plusieurs personnes et reçu des conseils, ce qui m'a conduit à concrétiser ce projet. Une fois de plus, je me suis rendu compte que même le plus petit effort peut apporter beaucoup à la communauté locale et aider à atteindre les ODD. Je compte bien poursuivre ce projet à l'avenir.

M. Shinjo de l'Okinawa Children's Future Creative Support Organization

M. Shinjo pendant l'entretien
M. Shinjo parlant avec des enfants lors de l'événement « Children's Walk »
Vue de l'extérieur du centre pour enfants Hirara Children's Center de la ville de Miyakojima
Bibliothèque
Pouvez-vous nous expliquer comment les feux d'artifice ont été distribués lors de l'événement ?

Les feux d'artifice donnés dans le cadre de ce projet ont été utilisés lors du « Children's Mirai Festival », qui s'est tenu pour la première fois depuis de nombreuses années. Nous avons reçu une grande variété de feux d'artifice, il a donc fallu les trier à l'avance afin que les enfants puissent profiter en toute sécurité de différents types de feux d'artifice, en fonction de leurs caractéristiques et de leurs limites d'âge. Nous avons également informé les enfants à l'avance que la distribution des feux d'artifice prendrait fin une fois les stocks épuisés, sur la base du premier arrivé, premier servi. Le jour de l'événement, les enfants ont commencé à faire la queue bien avant l'heure prévue, et la queue était si longue que nous devions les placer. La distribution s'est terminée au bout de 10 minutes environ. Les enfants avaient vraiment l'air très heureux. Nous les avons également écoutés raconter comment ils ont utilisé les feux d'artifice lorsqu'ils sont arrivés le lendemain. Ils avaient ramené les feux d'artifice chez eux et les avaient utilisés dès qu'ils l'ont pu le jour même. J'ai constaté avec plaisir qu'ils avaient été ravis.

Pouvez-vous nous parler de votre travail ?

Le Miyakojima Hirara Children's Center, dont je suis le directeur, accueille des enfants de diverses origines sociales, de l'école primaire, du collège et du lycée. Certains d'entre eux viennent de familles défavorisées, d'autres viennent de familles aisées mais sont négligés. Notre principale préoccupation est le manque de culture des enfants de familles défavorisées. Par exemple, les smartphones sont très répandus de nos jours, mais les enfants de familles défavorisées ne peuvent pas s'en procurer, et parfois, ils peuvent rater des informations et manquer de compétences en informatique. Nous cherchons tous les jours des moyens d'offrir des expériences positives diversifiées aux enfants susceptibles de souffrir de cette tendance.

Quelle a été votre réaction lorsqu'on vous a parlé du don de feux d'artifice ?

Lorsqu'on m'a parlé de ce projet, j'ai pensé que les feux d'artifice pourraient plaire aux enfants. Je voulais que les enfants aient la chance de vivre l'expérience que j'avais moi-même vécue en été, et j'espérais également qu'une fois adultes, ils pourraient partager cette joie avec la prochaine génération. Par ailleurs, les enfants qui découvraient les feux d'artifice pour la première fois étaient plus nombreux que je ne l'imaginais.

Et, contrairement aux sponsorings d'entreprise, ce don avait une histoire, que nous avons racontée aux enfants lors de la distribution et qui, nous l'espérons, a suscité chez eux une prise de conscience. Nous souhaitons que les enfants grandissent avec un intérêt pour les questions sociétales et un sentiment de lien social.

Quelles ont été vos impressions tout au long de cette initiative ?

Tout d'abord, j'ai été surpris par le nombre de feux d'artifice dont les gens se débarrassent ! Le personnel et les bénévoles ayant participé à l'organisation du festival d'été, ainsi que les parents présents lors du jour de la distribution, étaient tous étonnés. C'est ainsi que j'ai appris que les feux d'artifice ne peuvent pas être transportés en soute ni à bord d'un avion. Nous nous sommes rendu compte qu'un grand nombre de personnes ne sont probablement pas au courant, d'où une telle quantité de déchets. En voyant les visages radieux des enfants qui ont pu profiter des feux d'artifice, j'ai également pris conscience de l'importance de la réutilisation des déchets.

Au cours de l'entretien, l'aéroport de Miyako nous a révélé son intention de poursuivre ce projet et de le développer pour lancer d'autres initiatives à l'avenir. Nous espérons pouvoir vous présenter de nouvelles initiatives, alors restez à l'écoute.

Nous accordons une grande importance à la sensibilisation de chacun de nos employés, et nous nous engageons à apporter notre soutien aux communautés locales.

OBJECTIF 3 : BONNE SANTÉ ET BIEN-ÊTRE
OBJECTIF 4 : ÉDUCATION DE QUALITÉ
OBJECTIF 17 : PARTENARIATS POUR ATTEINDRE LES OBJECTIFS