Questa pagina fornisce informazioni sulle apparecchiature e i servizi per i clienti con disabilità uditive e comunicative.
Al momento della prenotazione, ti preghiamo di informarci se hai bisogno di assistenza quando viaggi con il tuo cane da assistenza.
I cani per non udenti possono accompagnare i clienti con disabilità uditive gratuitamente.
Al momento della prenotazione, ti preghiamo di informarci se hai bisogno di assistenza quando viaggi con il tuo cane per non udenti.
Arriva in aeroporto con largo anticipo.
Al momento del check-in, controlleremo la pettorina e il certificato o l'ID utente da cane guida del cane per non udenti.
Per i cani da assistenza all'estero, controlleremo la domanda di certificato temporaneo per utenti di cani da assistenza all'estero e la relativa indicazione sulla pettorina dell'animale.
Se hai bisogno di aiuto, informa il personale al banco al momento del check-in.
Per ulteriori informazioni, consulta la sezione passeggeri con cani da assistenza.
Se sali a bordo di un volo internazionale, il tuo cane da assistenza può essere soggetto a quarantena a seconda del Paese. Ti preghiamo di indirizzare eventuali domande sulle condizioni di immigrazione, ecc. al consolato del Paese che visiterai o all'ufficio di quarantena per animali più vicino in Giappone. Inoltre, alcune procedure devono essere completate quando si porta il cane da assistenza fuori dal Giappone e quando lo si riporta indietro. Per ulteriori informazioni visita la Pagina relativa al Servizio di quarantena degli animali (AQS) sul sito Web del Ministero dell'agricoltura, della silvicoltura e della pesca.
Consulta anche l'Avviso per gli utenti con cane da assistenza provenienti dall'estero sul sito Web del Ministero della salute, del lavoro e del benessere se si viaggia in Giappone insieme al proprio cane da assistenza.
Alcuni di questi dispositivi medici sono dotati di telecomando o funzionalità di trasmissione. I dispositivi con emissione di onde radio, devono essere spenti durante il volo.
(È consentito il funzionamento della parte principale dei dispositivi).
Se una delle seguenti condizioni si applica alla tua situazione, sarà necessario viaggiare con un accompagnatore seduto accanto.
Un accompagnatore è tenuto a fornire assistenza in aeroporto, durante l'imbarco, il volo, lo sbarco e in caso di evacuazione di emergenza.
Gli assistenti di volo non sono in grado di fornire assistenza per la cura personale: questo compito spetta a eventuali accompagnatori.
I passeggeri devono utilizzare il proprio materiale per l'assistenza.
A bordo sono ammessi cani guida, cani per non udenti e cani di assistenza alla mobilità.
Per ulteriori informazioni, contatta il Banco ANA per i passeggeri con disabilità, poiché alcune compagnie aeree partner in code-sharing potrebbero accettare cani guida, cani per non udenti e cani da assistenza per la mobilità a bordo.
Ti preghiamo di arrivare in anticipo in aeroporto per avere tutto il tempo necessario per effettuare le procedure richieste.
60 minuti prima dell'orario di partenza
120 minuti prima dell'orario di partenza
Al fine di agevolare la comunicazione con i clienti non udenti o che soffrono di disturbi del linguaggio e con i clienti stranieri, abbiamo installato una lavagna e una scheda di comunicazione presso i banchi degli aeroporti in Giappone. Esistono due tipi di schede di comunicazione: una versione cartacea e una versione elettronica. La versione cartacea è disponibile in quattro lingue: giapponese, inglese, cinese e coreano mentre la versione elettronica fornisce informazioni in 17 lingue*.
Vista frontale
Scheda di comunicazione (versioni cartacee ed elettroniche)
Comunicazione con lingua dei segni remota
Comunicazione con lingua dei segni remota: Utilizzando un dispositivo tablet specifico, l'operatore interpreta contemporaneamente la comunicazione tra il cliente e il personale dell'aeroporto nella lingua dei segni e quella parlata.
Servizio voce-testo
Servizio voce-testo: Riconoscimento del discorso del personale e visualizzazione in testo.
Sapporo (Shin-Chitose), Tokyo (Haneda), Nagoya (Chubu), Osaka (Kansai), Osaka (Itami), Fukuoka, Okinawa (Naha): Presso il bancone di assistenza speciale
Sono disponibili strumenti di supporto alla comunicazione per rendere più chiare e comprensibili le comunicazioni del nostro personale. Chiedi a un membro del personale se desideri utilizzare questi strumenti.
Sapporo (Shin-Chitose), Tokyo (Haneda), Tokyo (Narita), Nagoya (Chubu), Osaka (Kansai), Osaka (Itami), Fukuoka, Okinawa (Naha): Presso il bancone di assistenza speciale (Area nazionale)
I pannelli di comunicazione sono state installate presso i controlli di sicurezza.
I passeggeri con disabilità uditive e i cittadini stranieri possono utilizzare i pannelli per facilitare i controlli di sicurezza.
Disponibili in giapponese, inglese, cinese e coreano.
Per motivi di sicurezza, tutti i passeggeri devono sottoporsi ai controlli di sicurezza. Il controllo di sicurezza può comportare un'ispezione fisica.
Se scarichi l'app, puoi registrare l'annuncio vocale automatico che passa al gate d'imbarco e visualizzarlo sullo smartphone.
Sono inoltre supportate varie lingue internazionali ed è possibile visualizzare la traduzione dell'annuncio nella lingua preferita.
50 aeroporti in Giappone
Il servizio di pre-imbarco è disponibile per i passeggeri che necessitano di assistenza.
Se desideri utilizzare il servizio di pre-imbarco, informa il personale al gate d'imbarco. Una volta completate le procedure di preparazione dell'aereo, potrai salire a bordo per primo. Ti preghiamo di notare che, a seconda dello stato del volo, questo servizio potrebbe non essere disponibile.
Per una comunicazione ottimale a bordo dell'aereo, i responsabili di cabina utilizzano dispositivi tablet.
I responsabili di cabina qualificati con il 4° o il livello superiore del Test di idoneità della lingua dei segni*, indosseranno un badge con la lingua dei segni e potranno fornire assistenza nell'utilizzo della lingua dei segni. Non esitare a chiedere assistenza.
Alcuni programmi dei nostri film e video a bordo sono disponibili con sottotitoli. Le informazioni audio, tra cui il discorso, la narrazione e i suggerimenti audio dei giocatori, possono essere visualizzate con i sottotitoli. Questo servizio è disponibile in giapponese e in inglese.
Se hai richiesto assistenza per lo sbarco, ti preghiamo di rimanere seduto fino a quando il nostro personale non raggiungerà il tuo posto per accompagnarti fuori dall'aereo. Il nostro personale ti accompagnerà nella hall degli arrivi o dalla persona che ti viene a prendere in aeroporto. Non esitare a chiedere. Ti preghiamo di informarci al momento della prenotazione o di contattare il banco ANA per i passeggeri con disabilità in anticipo.