2024/07/01
“การว่ายน้ำเพื่อการกุศลครั้งที่ 11 ในซางามิฮาระ” จัดขึ้นที่สระว่ายซางามิฮาระกรีนพูลในจังหวัดคานางาวะ และพนักงานของ ANA Group ที่มารวมตัวกันเข้าร่วมด้วยความสมัครใจ
ผู้เข้าร่วมได้ทำการว่ายน้ำร่วมกับนักกีฬาที่ได้รับเชิญจากพื้นที่ที่เกิดแผ่นดินไหว พูดคุยเกี่ยวกับประสบการณ์ของตัวเองเกี่ยวกับภัยพิบัติที่สถานที่ประชุม และปฏิสัมพันธ์กันผ่านการว่ายน้ำ
กิจกรรมนี้เริ่มขึ้นทันทีหลังจากแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ในภาคตะวันออกของญี่ปุ่นในเดือนมีนาคม 2011
วัตถุประสงค์ของกิจกรรมนี้คือการส่งต่อความทรงจำและบทเรียนของภัยพิบัติไปสู่รุ่นที่ไม่ได้ประสบกับภัยพิบัติ และเพื่อแสดงความขอบคุณต่อการที่มีโอกาสได้ว่ายน้ำ โดยการให้นักกีฬาอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบ และให้เหล่านักกีฬาจากภูมิภาคและอายุต่างๆ ว่ายน้ำในสถานที่เดียวกัน ส่วนหนึ่งของค่าเข้าร่วมจะใช้เพื่อสนับสนุนการบูรณะ
หนึ่งในเหตุผลในการจัดกิจกรรมนี้ครั้งแรกเมื่อ 13 ปีก่อนคือภาพถ่ายนักกีฬาจากเมืองเคเซนนุมะ จังหวัดมิยางิ ที่เขียนตัวอักษรบนกระดาษและร่วมกันถือคนละแผ่นต่อหน้าโรงเรียนสอนว่ายน้ำที่พังทลายลง โดยเขียนไว้ว่า “อยากว่ายน้ำ!”
คุณโซเอะฮาตะแห่งสมาคมว่ายน้ำซางามิฮาระ (ประธานสมาคมคนปัจจุบัน) ผู้ที่ได้เห็นฉากนี้ในข่าว จึงตัดสินใจจัดกิจกรรมเพื่อการกุศล โดยกล่าวว่า “ถ้าพวกเขาอยากว่ายน้ำ ก็ให้พวกเขาว่ายน้ำ”
ในเวลานั้น การเข้าไปยังพื้นที่เกิดภัยพิบัตินั้นทำได้ยากเป็นอย่างยิ่งเนื่องจากไม่มีน้ำมัน เขาจึงได้พูดคุยบริษัทรถบัสให้จัดหาการขนส่งจากพื้นที่ที่เกิดภัยพิบัติไปยังจังหวัดคานางาวะ โดยใช้พื้นที่ว่างบนรถบัสเพื่อขนส่งสิ่งของบรรเทาทุกข์ และเตรียมที่อยู่อาศัยพร้อมโรงอาบน้ำสาธารณะที่ผู้เข้าร่วมสามารถพักค้างคืนได้
กิจกรรมในปีนี้เกิดขึ้นจากรายงานข่าวของโรงเรียนสอนว่ายน้ำที่ไม่สามารถทำการฝึกได้เนื่องด้วยความเสียหายต่อสระว่ายน้ำที่เกิดจากแผ่นดินไหวที่คาบสมุทรโนโตะในเดือนมกราคม 2024 และนักว่ายน้ำและทีมงาน 17 คนจากโรงเรียนได้รับเชิญให้เข้าร่วมภายใต้ธีม “#ปกป้องคาบสมุทรโนโตะ!”
ในพิธีเปิด นักกีฬาหกคนได้รับเชิญจากพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบจากแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ในภาคตะวันออกของญี่ปุ่นและแผ่นดินไหวที่คาบสมุทรโนโตะ รวมถึงนักกีฬาจากจังหวัดคานางาวะที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบในเวลานั้น ได้มาร่วมแบ่งปันประสบการณ์ที่มีต่อภัยพิบัติ
ห้องโถงเต็มไปด้วยความเงียบขณะที่ผู้ชมรับฟังสถานการณ์ ความคิดเห็น และความรู้สึกที่กล่าวโดยนักกีฬาแต่ละคน ซึ่งมีเพียงผู้ที่ประสบภัยพิบัติเท่านั้นที่สามารถถ่ายทอดได้
(บางส่วนจากคำบรรยาย)
“มีหลายคนที่เสียชีวิตในเหตุแผ่นดินไหวแม้ว่าพวกเขาต้องการมีชีวิตอยู่ ชีวิตไม่สามารถทดแทนได้”
“ฉันสามารถรู้สึกถึงความสนุกในการว่ายน้ำได้อีกครั้ง และการที่ฉันสามารถไว้น้ำได้ในตอนนี้นั้นไม่ควรเป็นเรื่องที่ถูกมองข้าม”
ในสถานที่จัดงาน มีการจัดแสดงโปสเตอร์ที่ทำขึ้นโดยนักกีฬาจากโทโฮคุและข้อความแสดงความขอบคุณต่อผู้สนับสนุน และนักกีฬาจากโนโตะได้ระดมทุนเพื่อสร้างสระว่ายน้ำใหม่
นักกีฬาที่ได้รับเชิญจากโนโตะบอกกับเราว่า “ฉันกังวลมากเพราะแผ่นดินไหวที่เกิดขึ้นทั้งหมด แต่ฉันก็มีความสุขที่ได้มีส่วนร่วมในกิจกรรมที่ยิ่งใหญ่เช่นนี้และได้ว่ายน้ำในสระว่ายน้ำใหญ่”
“เรากินบาร์บีคิวและตั้งแคมป์ (กับนักกีฬาจากคานางาวะและโทโฮคุ) และการที่ได้พูดคุยกับคนมากมายในช่วงวัยเดียวกันก็เป็นอะไรที่สนุกมาก”
สำหรับเด็กๆ จากโนโตะที่ไม่ได้ว่ายน้ำหรือพบปะกับเพื่อนๆ เป็นเวลานาน ก็ได้รับประสบการณ์ที่พิเศษจากการแข่งขันนี้
ฉันเรียนที่โรงเรียนมัธยมถัดจากสระว่ายกรีนพูล ฉันจึงได้เข้าร่วมในกิจกรรมเป็นเวลาสามปีนับ ตั้งแต่กิจกรรมครั้งแรกที่จัดขึ้นทันทีหลังจากเกิดเหตุแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ในภาคตะวันออกของญี่ปุ่น
ฉันยังจำได้ดีว่าได้ยินเกี่ยวกับสถานการณ์แผ่นดินไหวและโศกนาฏกรรมแห่งความเสียหายโดยตรงจากผู้คนที่มีอายุใกล้กับฉันในตอนนั้น และรู้สึกอัดอั้นกับความสามารถอันน้อยนิดของคนอายุ 16 ปีที่ต้องการที่จะทำบางสิ่งบางอย่างเพื่อช่วยเหลือ แต่ก็ไม่สามารถทำอะไรได้
ในอดีต ฉันเคยแข่งขันว่ายน้ำ แต่เมื่อฉันโตขึ้นและมุมมองด้านการแข่งขันว่ายน้ำได้จางหายไปเล็กน้อย ฉันได้คิดถึงความสำคัญของการว่ายน้ำในฐานะคนของสังคม และหวังว่าฉันจะมีส่วนช่วยในสังคมได้บ้าง
ในครั้งนี้ นอกจากจะมีส่วนเกี่ยวข้องเป็นพิเศษในกิจกรรมนี้แล้ว เรายังต้องการสนับสนุนนักว่ายน้ำผ่านการว่ายน้ำร่วมกับผู้ที่มีความปรารถนาที่จะช่วยเหลือ เราจึงได้คัดเลือกผู้เข้าร่วมภายใน ANA Group ที่มีความสามารถในการว่ายน้ำอันโดดเด่น (มีข้อตกลงการสนับสนุนกับสหพันธ์ว่ายน้ำญี่ปุ่น)
กิจกรรมครั้งนี้เริ่มขึ้นด้วยสุนทรพจน์โดยผู้ประสบภัยพิบัติ เป็นเรื่องที่ซาบซึ้งมากที่ได้เห็นทุกคนว่ายน้ำด้วยความรู้สึกในตอนนั้น ส่งเสียงเชียร์อึกทึก รู้สึกถึงสิ่งที่พวกเขาต้องการจะสื่อต่อกันและกัน และยิ้มแย้มด้วยใบหน้าที่เบิกบาน
ฉันรู้สึกว่าส่วนที่น่าสนใจที่สุดของกิจกรรมคือช่วงเวลาที่ความคิดและความรู้สึกของทุกคนในงานเชื่อมโยงเป็นหนึ่งเดียวกัน และได้เปลี่ยนจาก “ว่ายน้ำเพื่อแข่งขัน” เป็น “ว่ายน้ำไปด้วยกัน”
ฉันยังรู้สึกว่าการป้องกันไม่ให้ความทรงจำของภัยพิบัติจางหายไป และการให้การสนับสนุนที่เราสามารถทำได้เพื่อให้มีการฟื้นฟูที่ยั่งยืนและรวดเร็วเป็นสิ่งสำคัญ
เราจะยังเผชิญกับความท้าทายใหม่ๆ ที่มีแต่ ANA เท่านั้นที่สามารถทำได้
ฉันเข้าร่วมกิจกรรมหลังจากเห็นการรับสมัครในเว็บไซต์ของบริษัท ฉันไม่ได้ว่ายน้ำมาประมาณ 25 ปีแล้ว และในตอนนี้ก็มีอายุเกิน 50 ปีและได้ผ่านครึ่งทางในชีวิตของฉันในฐานะพนักงานของบริษัท ฉันจึงได้สมัครด้วยความอยากท้าทาย และสงสัยว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าฉันได้ทำสิ่งที่เคยทำในอดีตและลองทำในตอนนี้ และแน่นอนว่าเรื่องการกุศลก็เป็นอีกหนึ่งแรงกระตุ้น เนื่องจากภัยพิบัติหลายครั้งที่ผ่านมา ตัวฉันเองมีความคิดเกี่ยวกับความพยายามในการฟื้นฟู และฉันยังรู้สึกว่ามีบางสิ่งที่ฉันสามารถทำได้ ถึงแม้ว่าจะสายไปแล้วก็ตาม นั่นก็คือการว่ายน้ำ เมื่อฉันได้ว่ายน้ำจริงๆ ผลลัพธ์ที่ได้นั้นแย่มาก ฉันห่างหายจากการออกกำลังกายและเวลาที่ฉันคิดไว้ก่อนหน้า (หัวเราะ) แต่ยิ่งไปกว่านั้น ฉันรู้สึกถึงความเบิกบานใจเป็นอย่างมาก จากการเข้าร่วมในกิจกรรมนี้ ฉันได้รับฟังความคิดเห็นที่แท้จริงของผู้ประสบภัยพิบัติและรู้สึกซาบซึ้งกับสาสน์จากผู้จัดงานบนกระดานข่าวอิเล็กทรอนิกส์ ซึ่งทำให้ฉันรู้สึกสนใจมากยิ่งขึ้นเกี่ยวกับการฟื้นฟูพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบจากภัยพิบัติ
ฉันไม่ค่อยมีโอกาสที่จะได้เข้าร่วมกิจกรรมการกุศลในอดีต
ฉันดีใจมากที่การว่ายน้ำเป็นโอกาสที่ฉันจะได้มีส่วนร่วมทั้งในด้านการท้าทายตัวเองและเพื่อการกุศล
ฉันหวังว่าเราจะสามารถค้นหาสิ่งที่เราสามารถทำได้โดยมี “เอกลักษณ์ในฐานะ ANA” ของเราเป็นอาวุธ
ANA Group ได้ให้การบรรเทาภัยพิบัติสำหรับแผ่นดินไหวที่คาบสมุทรโนโตะด้วยการบริจาคไมล์สะสม (เงินบรรเทา) ส่วนลดสนับสนุนการฟื้นฟูโนโตะ และส่วนลดสนับสนุนโฮคุริคุ
เราจะมุ่งมั่นที่จะช่วยเหลือชุมชมท้องถิ่นในหลายๆ ทางสืบต่อไป