關於訂位時姓名的輸入[國際機票]

搭乘國際線時,機票姓名如與護照姓名不符,則無法搭乘。
訂位時輸入的姓名請與護照姓名完全一致。訂位後將無法更改旅客姓名(包括姓名順序、拼寫修改),請注意以下內容。

注意事項

  • ●因結婚等,姓發生改變時
    若使用舊姓的護照,請輸入舊姓。
  • ●ANA哩程俱樂部會員卡和護照的姓名書寫不同時
    請在訂位前辦理手續,統一會員卡姓名和護照性名。
    會員卡姓名的更改在ANA哩程俱樂部/服務中心辦理。
  • ●護照姓名中含有「」、()等括號時
    ・請勿輸入括號內的文字。
    範例 1:TAKAHASHI ARIN (ALENE) ⇒ 名:ARIN  姓:TAKAHASHI
    範例 2:JOSÉ (MANUEL) MARTÍNEZ PÉREZ ⇒ 名:JOSE  姓:MARTINEZ PEREZ
    範例 3:TAKAHASHI EMI (PASCALE) ⇒ 名:EMI  姓-:TAKAHASHI
  • ●姓名字數多或沒有姓或名時
    ·姓名不得超過48個字元(名字+中間名不得超過25個字元)。
    姓氏必須至少輸入兩個字元。
    不符合上述條件或者沒有姓或名的旅客,請致電洽詢ANA。
  • ●有複數姓名時
    請在姓名欄輸入複數姓名,輸入時請勿使用連字號及空格。
  • *若護照姓名和機票姓名的內容不一致,則可能在出入境檢查時就此點被質詢。此時,需旅客本人進行說明。此外,因此產生問題的各種費用等,ANA概不負責。

姓名的輸入範例

請查看您適用的姓名輸入範例。

日本のパスポートはヘボン式ローマ字名を表記することと決められており、国際航空券の姓名表記もパスポートと一致させる必要があります。

し:SHI ち:CHI
つ:TSU ふ:FU
じ・ぢ:JI づ:ZU
しゃ:SHA しゅ:SHU
しょ:SHO ちゃ:CHA
ちゅ:CHU ちょ:CHO
じゃ:JA じゅ:JU
じょ:JO
りょ:RYO

※その他、間違えやすい例

  • ・「ん」の特例→「B」「M」「P」の前では、「ん」は「M」で表記
    (例:なんば⇒NAMBA / ほんま⇒HOMMA)
  • ・促音「っ」は子音を重ねる
    (例:べっぷ⇒BEPPU / いっしき⇒ISSHIKI)
  • ・長音の「O」や「U」は記入しない
    (例:おおの⇒ONO または OHNO / さいとう⇒SAITO)

閉じる

日本之外

世界各地具代表性的姓名範例

  全名
名字
中間名*1
姓氏
美國
David Scott Johnson DAVID SCOTT JOHNSON
墨西哥 JOSE LUIS PEREZ LOPEZ JOSELUIS - PEREZLOPEZ
墨西哥*2 Verónica Yasmin Martínez López VERONICAYASMIN - MARTINEZLOPEZ
墨西哥 DIANA RAMIREZ GARCIA DIANA - RAMIREZGARCIA
法國
Pierre Dupont PIERRE - DUPONT
法國
TAKAHASHI EMI(PASCALE)  EMI  - TAKAHASHI  
德國
MaxMichaelMustermann MAX MICHAEL MUSTERMANN
中國大陸
李小明 XIAOMING - LI
香港
Chan Tai Man David TAIMANDAVID - CHAN
台灣
王大名 DAMING - WANG
韓國
홍 길동 GILDONG - HONG
泰國
สมชัย มีมานะ SOMCHAI - MEEMANA
越南
MINH VĂN NGUYỄN MINH VAN NGUYEN
印尼
BUDI ARIF KURNIAWAN BUDI ARIF KURNIAWAN
印度
Sanjay s/o Subramaniam  SANJAY SO SUBRAMANIAM 
穆斯林
Muhhamad Hussin Bin Rahman  MUHHAMAD HUSSIN BINRAHMAN
穆斯林
Nur Aishah Binte Abdul Aziz  NUR AISHAH BINTEABDULAZIZ 

*1 在中間名標示「-」的國家、地區,無須輸入中間名
*2 請先去掉聲調符號,再輸入您的姓名