機內餐飲

享受最頂級的飲食

從高品質的食材到專家料理的美味菜單,我們準備了能令您滿意的餐點與飲品。

包括兒童或需要特殊飲食的旅客等,我們也準備了特別的餐點。

「THE CONNOISSEURS」共同演繹美食。

Connoisseur (鑑賞家) 是指「對於某個領域之鑒賞達到極致的人」。由不斷開拓新的美食世界並且將對酒等的喜好提升到藝術境界般的世界級大師,以及了解如何在一萬英呎高空上為旅客呈獻特製佳餚的 ANA 主廚們,攜手合作共同策劃。請盡情享受只有在 ANA 才能品嘗到的美食文化精髓。

「THE CONNOISSEURS 美食鑑賞家」夥伴:

日式料理

"Ginza Okuda" , Owner
Toru Okuda

Born 1969 in Shizuoka Prefecture. Aiming to express the natural flavor of ingredients to make the most of the rich blessings of the seasons for cuisine that makes diners feel comfortable in body and mind. Opened "Ginza Kojyu" in 2003, then "Ginza Okuda" in 2011, and at the age of 37 obtained a three-star Michelin rating. An energetic chef who has Japanese restaurants in Ginza, as well as Paris and New York.

"HYOUTEI"15th GENERATION
Yoshihiro Takahashi

This long-standing tea house is said to have been established around 400 years ago within the grounds of Nanzenji temple in Kyoto. Surviving many difficulties over the centuries, Hyotei has slowly and flexibly evolved with the times and in response to changing food culture while also upholding its own traditions and reputation.
In March 2018, Hyotei opened a new kappo-style restaurant (where diners enjoy a closer proximity to the chefs) in Tokyo.

"Ebitei Bekkan", Owner
Kentaro Mura

"Yamazaki", Owner
Shiro Yamazaki

法式料理

Owner Chef
Ryuta Iizuka

Owner Chef of "Restaurant Ryuzu," after having studied under Mr. Joel Robuchon. Please enjoy cuisine from the heart, carefully tailored with the utmost respect for each ingredient.

"THE LANDIS TAIPEI Paris 1930 de Hideki Takayama" Culinary Director
Hideki Takayama

In addition to being the owner/chef at entre nous, a French restaurant in Sannomiya, Kobe that offers dishes that bring the Japanese seasons to your plate, Mr. Hideki Takayama is the culinary director at Paris 1930 de Hideki Takayama - The Landis Taipei, where he produces fusion cuisine combining Japanese esthetics, Taiwanese tea and local Taiwanese ingredients. Enjoy in-flight meals created by Hideki Takayama, winner of the Bocuse d'Or Asia Pacific competition in 2014 and 2018.

Executive Chef
Yuhei Kurita

Executive Chef
Kenichiro Sekiya

融合料理

Owner Chef
Masayasu Yonemura

Masayasu Yonemura is the owner of the restaurant Shinmonzen Yonemura, and his creativity as a chef has seen him being invited abroad numerous times to demonstrate his skills. Although his unique cuisine has its roots in the old capital city of Kyoto, it transcends the traditional boarders of Japan and the West to deliver ever-changing flavors.

葡萄酒・日本酒

(2000)

Olivier Poussier

He has served as a sommelier at Paris' famous "La Tour d'Argent," British five-star hotel "The Connaught", Parisian three-star restaurant "Pavillon Ledoyen," among others. In 1989, he was selected as France's Best Sommelier. In 2000, he won the World's Best Sommelier Award at the Best Sommelier of the World Contest, Montreal Competition. Currently, he runs a wine consultancy company.

Executive Sommelier / Beverage Director
Satoru Mori

Since February 2014, he has served as the General Manager of the Technical Research Department and a Director at the Japan Sommelier Association, and is actively engaged in wine awareness activities and education for next generation. In 2017, he received the "Contemporary Master Craftsman (Gendai no Meiko)" Prize from the Minister of Health, Labor and Welfare. In 2022, he received the Medal with Yellow Ribbon, which is awarded to individuals who devote themselves to agricultural, commercial, industrial, or similar activities and serve as a role model to others with their skills and achievements. He was the youngest person to receive the "Contemporary Master Craftsman (Gendai no Meiko)" Prize in 2017, and the youngest person to receive the Medal with Yellow Ribbon in 2022. A leading sommelier in the world of Japanese wine who actively competes in numerous competitions in Japan and overseas.

Food & Beverage Manager
Yasuyuki Kitahara

In addition, knowledge of champagne and wine, he is an artisan and winner of "The 4th World Sake Sommelier Competition" in 2014 who expresses the taste and splendor of Japanese sake and authentic Shochu to the world. Based on the advice of Mr. Kitahara, we will offer various options for customers to enjoy.

ANA 主廚

Executive Chef
Makoto Shimizu

Utilizing experience cultivated as a famous hotel head chef, he supervises the menu for international cuisine. The ANA Executive Chef who has gained new sensibilities through with interaction with French chefs in Japan and abroad. From traditional French to modern international cuisine, he continues to produce a wide range of menus.

Japanese Cuisine Head Chef
Seigou Mori

After serving as a head chef at a high-class restaurant in Tokyo, he now serves as ANA's Japanese Cuisine Head Chef. As Japanese Cuisine Head Chef, he's developing menus every day to provide world-class Japanese food to the world via in-flight meals. He has a reputation for producing beautiful cuisine making the most of seasonal ingredients.

Western Cuisine Head Chef
Shingo Yamada

He has a wealth of experience from a variety of restaurants in famous hotels, including main dining rooms and banquet rooms.
Along with the responsibility for the high quality of ANA's in-flight meals, he is also culinary instructors for overseas caterers. Utilizing rich experience as chefs of Western cuisine, he is currently working on developing a broad range of unconventional in-flight meals.

Pastry Chef
Noriaki Aida

After serving as pastry chef at Ginza Wako's Gourmet & Cake Shop, he became ANA's pastry chef. As a lecturer on confectionery, he teaches and nurtures pastry chefs throughout the country, and creates many dessert lovers.

介紹 2024 年 12 月~2025 年 2 月的部分菜單

頭等艙

頭等艙 機上餐點預訂服務

搭乘頭等艙的旅客可事先預訂您偏好的餐點。有關餐點預訂服務請見此處。

日式料理 (HYOUTEI)

This winter's menu is a collaboration with the over 400-year-old Kyoto restaurant Hyotei. The appetizer is anglerfish liver braised with a hint of ginger. Enjoy its flavor splendidly mixed with Nara-zuke sake lees pickles. Smoked sockeye salmon is rolled with soft turnips pickled in a sweet vinegar. Stewed duck is served with an assortment of colorful boiled vegetables and fried unbattered daikon radishes. For the soup, tilefish and sea urchin are gently wrapped in grated turnips and rice flour. The main is fatty winter pomfret. The fish is marinated with miso and soy sauce, then grilled and served with aromatic deep-fried taro (shrimp-shaped taro in December). A sauce dotted with seasonal Japanese celery, ginkgo nuts, and shimeji mushrooms brings the whole dish together.

供應航線:成田、羽田出發的北美、歐洲航線

西式料理 (ANA 原創)

Smoked Spanish mackerel is served with lightly mashed potatoes and milk and topped with simmered abalone and dried persimmons. Enjoy with a small jar of caviar. Tuna tartare is served over snow crab salad with naturally sweet beets and leek. The sautéed Wagyu beef filet is served with two types of sauce: A vinegary sauce made with eggs and herbs on the top; and a red wine and shallot sauce on the outside. Accompanying is a dauphinoise made with regular potato and Japanese sweet and purple potatoes. The fish is a rare Brittany monkfish cheek fricassed and balanced with fish stock and cream for a beautifully light flavor.

供應航線:成田、羽田出發的北美、歐洲航線

商務艙

商務艙 機內餐點預訂服務

搭乘商務艙的旅客可事先預訂喜好的餐點。在東京出發的部分航線中,也可以選擇非本次搭機航線提供的合作菜單。有關事先預訂餐點請見此處。

日式料理 (ANA Originals)

The appetizer represents auspicious pine, bamboo, and plum trees with slices of squid intricately cut into a crisscross pattern, paper-thin sliced kelp, and carrots cut into blossoms, served with herring roe and boiled shrimp that symbolize prosperity and longevity. Yellowtail sashimi is served with chopped leeks and freeze-dried sesame soy sauce for added texture. The side dish is an assortment of seasonal shrimp-shaped taro and millet wheat gluten with deep-fried and vinegar-marinated salmon. The main is sliced Wagyu beef shoulder loin steamed in kelp broth. Enjoy with napa cabbage, thick deep-fried tofu, shiitake mushrooms, and crown daisies in a citrus ponzu sauce. Miso-marinated and grilled sablefish is served with red konnyaku, Shiga prefecture's specialty, and bamboo shoots cooked in soy sauce and sugar.

供應航線:成田、羽田出發的北美、歐洲 (檀香山、海參崴除外)、墨西哥、大洋洲 (NH881、NH889) (部分航班除外) 航線

西式料理 (Restaurant Ryuzu)

Enjoy this menu created in collaboration with Restaurant Ryuzu. Cauliflower mousse is topped with snow crab and orange-flavored carrots. Pieces of foie gras terrine are enclosed within grilled leek-scented jelly. The main is a sautéed beef fillet served with shredded burdock root and special Japanese sauce. The fish is a panfried fatty winter Japanese Spanish mackerel. The crispy fish skin is basted with anchovy and mushroom butter and garnished with a rich tomato sauce.

供應航線:成田、羽田出發的北美、歐洲 (檀香山、海參崴除外)、墨西哥、大洋洲 (NH881、NH889) (部分航班除外) 航線

飲料

敬請在機內放鬆,享用我們提供的飲品。這是 ANA 員工和外部顧問的精選系列。

ANA 精選葡萄酒

ANA 目前提供的葡萄酒,是由機上服務相關同仁及外部顧問的侍酒師們進行評選。

歡迎享用 ANA 精心挑選的葡萄酒,做出與餐點完美的搭配。

通過書面審查的酒款,會在最終評選以盲飲進行評分,審查時間長達約半年。於機上提供的葡萄酒,皆為「THE CONNOISSEURS」美食鑑賞家團隊的品酒專家 Olivier Poussier (2000 年全球最佳侍酒師) 與森覺盲飲測試下予以高分評價的酒款。除了歐洲產的葡萄酒之外,更精選產自日本等世界各地,多款具特色的葡萄酒,打造出完美均衡的葡萄酒精選系列。

機內的葡萄酒單,於 2018 年與 2019 年,在「Cellars in the Skies」與「Wines on the Wing」榮獲多項大獎。

我們為所有的旅客提供貼近不同飲食習慣的各式餐點。

我們備有各式對應過敏原餐,病理餐、宗教餐以及嬰幼兒餐供旅客預訂。

對應過敏原餐

對應過敏原餐

ANA 集團在提供旅客餐點時也以安全為第一優先考量。

我們在 ANA 集團*1 營運的航班上,一直都是使用專門調理對應過敏原食品的公司的產品,空廚沒有做任何調整。

*1.聯營航班除外。關於聯營航班,因各營運公司的對應方式不同,請旅客自行事先向各營運公司確認。

菜單範例

8 Allergen Free Meal

does not contain any of the 8 major allergens (wheat, buckwheat, dairy products, eggs, peanuts, shrimp, crab and walnut)

對應 28 種過敏原餐

does not contain 8 major allergens above and further 20 allergens (abalone, squid, salmon roe, orange, kiwifruit, beef, salmon, mackerel, soybean, poultry, banana, pork, peach, yam, apple, gelatin, sesame and cashew nuts, almond and macadamia nuts.)

* ANA 僅針對經日本厚生勞動省規範的這 8 種和 28 種特定過敏原食材製作特別餐,無法對應其他種類的食物過敏,請見諒。

由於機內可能發生不慎攝入大氣懸浮物等微量過敏原的情況,因此建議本身患有過敏或不耐症的旅客,將醫生處方藥品或注射劑 (艾筆腎上腺素注射筆等) 攜入機內,以便在發生過敏症狀時可自行處理。

此外,若您有嚴重的症狀,請事先諮詢您的醫生,並考慮搭機前自行準備在機內食用的餐點。

嬰幼兒餐

嬰兒餐 (BBML)

菜單範例

This meal is for infants from 6 months to 2 years old. Pre-weaning and post-weaning baby meals such as pureed foods and soup are included.Please be sure that the accompanied person will check whether or not the food is allowed to eat.

兒童餐 (CHML)

菜單範例

適合 2 歲到 5 歲的兒童的餐點。我們提供柔軟且方便兒童食用的食物。

* 適用佔位的兒童。

素食餐

蛋奶素餐 (VLML)

菜單範例

不使用肉類和魚類,但餐點中包含雞蛋和乳製品。

嚴格素餐 (VGML)

菜單範例

No meat, fish, eggs, honey, or dairy products are used under any circumstances.

生鮮素餐 (RVML)

菜單範例

This meal contains raw or lightly processed fruits, vegetables, nuts, seeds, legumes, and grains. Highly processed foods and preservatives are not included.

中式素餐 (VOML)

菜單範例

Vegetarian meal which is typically cooked according to an Oriental or East Asian cooking style. Does not contain animal products or animal by-products, eggs and dairy products.

宗教餐

印度教餐 (HNML)

菜單範例

Non-vegetalian meal prepared according to Hindu customs and respecting Hindu dietary practices and beliefs. Beef and pork will not be served. Mainly, chicken, mutton, seafood, rice and fruits will be served.

  • * 此餐非素食餐。
印度素餐 (AVML)

菜單範例

Lacto-vegetarian meal which is typically cooked according to a South Asian cooking style, i.e. spicy or curried. Does not contain any animal products or by-products resulting from animals or eggs. Use of dairy products is accepted.

回教餐 (MOML)

菜單範例

根據回教的規定和習俗準備的餐點。不使用包含豬肉的製品、明膠、酒精、從酒精中萃取的風味成分、沒有扇貝或鰭的海洋生物的肉。

猶太教餐 (KSML)

菜單範例

This meal is only contains foods in accordance with Jewish dietary laws and customs. Meals will be served in a sealed package. Passover meals (which are made of unleavened products) may not be available in some cases.

* 部分機場無法提供。

耆那教餐

菜單範例

This meal is prepared for Jain vegetarian passengers. Does not contain any animal products or animal by-products, eggs, honey, dairy products, no root nor bulbous vegetables and no fermented food.

* 部分機場無法提供。

病理餐

BALANCED DIET MEAL (DBML)

菜單範例

Meal contains a balanced amount of fruits and vegetables; whole grain foods or starches; and healthy lean protein foods. Contains low amounts of sugar, salt, and fat.

  • * The name will be changed to Balanced diet meal(DBML) for flights departing on or after December 1, 2024.
低鹽餐 (LSML)

菜單範例

This meal is prepared with limited use of sodium.

  • * This meal will be consolidated with Balanced diet meal(DBML) for flights departing on or after December 1, 2025.
低脂餐 (LFML)

菜單範例

This meal contains limited fat and cholesterol. Low-fat meat and high-fiber ingredients will be offered.

  • * This meal will be consolidated with Balanced diet meal(DBML) for flights departing on or after December 1, 2025.
低熱量餐 (LCML)

菜單範例

This meal will be offered with less than 400 calories per meal which is designed to fit into a daily diet of less than 1200 calories.

  • * This meal will be discontinued for flights departing on or after December 1, 2025.
    Suggested alternative meals are Balanced diet meal(DBML), Fruit platter meal (FPML) and Vegetarian raw meal (RVML). There are no calorie guidelines.
溫和餐 (BLML)

菜單範例

Meal prepared for passengers requiring a soft-consistency and easily digestible meal. It contains no strongly flavored or deep-fried foods, black pepper, chili powder or other items that cause gastric irritation.

GLUTEN INTOLERANT MEAL (GFML)

菜單範例

Meal prepared for passengers requesting a meal without gluten-containing ingredients. No wheat, rye, oats, barley, triticale, kamut, spelt, flour, starch and semolina.

* 不適合對小麥麵粉有過敏的旅客。

* 儘管我們盡力防止麩質混入,但我們無法保證在製造過程中完全不會混入麩質。

低乳糖餐 (NLML)

菜單範例

Meal prepared for passengers requesting a meal without any lactose-containing ingredients. Not contain ingredients or food items with lactose nor dairy products and their derivatives as sources of lactose.

* 不適合對牛奶過敏的旅客。

水果餐 (FPML)

菜單範例

This meal is for passengers who prefer fruit-only meals.

海鮮餐 (SFML)

菜單範例

This meal is for passengers who prefer a seafood- based (fish/shellfish) option. It does not contain meat or poultry.

  • 圖片僅供參考。
  • 餐點可能無法完全滿足您的需求,敬請見諒。
  • 以上菜單是嚴格按照 QSAI (Quality & Safety Alliance Inflight Services) 制定的指導方針,精心挑選可以使用的食材或成分而設計的。

預訂期限.聯絡窗口

如需預訂特別餐,請在預訂期限前洽詢聯絡窗口。

預訂特別餐的聯絡窗口
餐食的種類

預訂期限
ANA 營運航班起飛前

聯絡窗口
對應過敏原餐

日本出發航班:至起飛時間前 24 小時止
返回日本航班:至起飛時間前 48 小時止

ANA 客服中心
(不可透過網站預訂)

其他的特別餐 至航班起飛時間前 24 小時止

ANA 官方網站
ANA 客服中心

  • 更改訂位後,原已預訂的特別餐可能會被取消。請務必在更改完成後確認預訂狀況。
  • 若距離航班預定起飛時間已少於 24 小時,則旅客無法更改或取消特別餐。敬請見諒。
  • 透過 ANA 官網僅能預訂 ANA 營運航班的特別餐。關於由 ANA 營運之他航聯營航班,請致電洽詢 ANA 客服中心。
    此外,若為透過旅行社購買的機票,請洽詢原購票旅行社。
  • 申請預訂服務後,您可登入會員頁面,在預訂頁面確認特別餐
  • 因空服員將會於機內向預訂特別餐的旅客確認預訂內容,故請不要在機上更換座位。
  • 部分機場起飛的航班無提供下述特別餐。
    • 耆那教餐:由布魯塞爾、胡志明市起飛的航班
    • 猶太教餐:由印度出發的航班

查詢空位 / 訂位

查詢空位/訂位

特別餐需在預訂航班後另行預訂。詳細資訊請參閱關於預訂期限。

機內付費餐點

享用與一般機上餐點不同的獨到美味。些許奢華的點綴,為旅程增添獨一無二的感受。

此付費機上餐點服務可供搭乘豪華經濟艙與經濟艙的旅客選購。

圖片僅供參考。菜單內容因季節、航線及機型等而異。

適用對象

適用旅客

搭乘由羽田、成田出發之 ANA 營運航班的豪華經濟艙 (前往檀香山之航班除外) 及經濟艙旅客。

  • 不適用於深夜航班等僅提供輕食或飲品的航班。
適用機票

機票號碼開頭為 205 的機票

適用訂位艙等

G、E、N、R (檀香山航線除外)

Y、B、M、U、H、Q、V、W、S、L、K、X

菜單

2024 年 12 月 ~ 2025 年 2 月搭機旅客 (2025 年 3 月以後的菜單預計將會調整。詳細內容預計於 2025 年 2 月 20 日公告。)

成田出發與羽田出發航班
前菜 主菜 甜點
烤雞佐巴薩米克醋 和牛壽喜燒 (日式)

香煎真鯛佐蘑菇燉飯 (西式)
入口即化巧克力

機上餐可能含有過敏物質,或以此類物質為原料製作而成。為確保旅客的安全,ANA 另有提供因應過敏原相關需求的餐點

餐點費用

1 份 2,500 日幣 (約 23 美元)

  • 網站上會將費用換算成請款國家/地區所使用的貨幣。
  • 大人與小孩價格相同。
申請與付款
申請方式

在 ANA 網站預訂航班時可申請特別餐。

不適用本服務,或是已超出申請期間時,將不會顯示申請按鈕。

  • 由於付費餐點數量有限,有可能無法提供服務。
申請時間

購買機票時~至航班出發時間的 24 小時前為止

付款方式
  • 信用卡 *1
  • PayPal *2
  • *1.
    在中國網站可使用支付寶 (Alipay) 和銀聯卡付款。
  • *2.
    中國、韓國、越南、印尼、印度、馬來西亞、土耳其網站除外。

更改與退費

可以透過 ANA 網站更改。機場櫃台恕不受理。

變更期限

該國際線航班出發前 24 小時為止

於同一航班更改為付費機內餐點時
機內餐飲付費更改為日式或西式料理時的相關事宜

請將已經申請之餐點變更為「不登錄」。之後必須再重新購買您希望的餐點。一開始購買的餐點費用將會退款。

  • 退款手續完成後,將以電子郵件通知。退款處理可能需要 1~2 天。
由機內餐飲付費更改為一般機內餐飲的相關事宜

請將已經申請之餐點變更為「不登錄」。

若您購買的 EMD (Electronic Miscellaneous Document 電子雜項交換券) 尚在有效期限內 (自開立日起 1 年內),並符合條件時,也可用於申請其他航班的付費機內餐點。

  • 希望於其他航班使用時,最晚請於該國際線航班出發前 24 小時聯絡 ANA
  • 可使用下方連結搜尋已付款完畢之付費服務 EMD。
更改行程或訂位艙等、艙位升等時

更改行程或訂位艙等後,原本申請的付費機內餐點將會被取消。

即使有申請機內餐飲付費服務的航段並無變更,只要同一行程內的轉機航段 (日本國內線及其他航空公司所營運的航段等) 或訂位艙等有變更,便會取消付費服務。

在完成付費服務的變更手續後,若仍希望使用該付費服務的 EMD,則需重新辦理申請手續。

於更改的航班申請付費機內餐點時

只要申請新的付費機內餐點,一開始購買的餐點費用就會退款給您。

  • 退款手續完成後,將以電子郵件通知。退款處理可能需要 1~2 天。
已更改完成後的航班未申請付費機內餐點時

若您購買的 EMD (Electronic Miscellaneous Document 電子雜項交換券) 尚在有效期限內 (自開立日起 1 年內),並符合條件時,也可用於申請其他航班的付費機內餐點。

  • 希望於其他航班使用時,最晚請於該國際線航班出發前 24 小時聯絡 ANA
  • 可使用下方連結搜尋已付款完畢之付費服務 EMD。
艙位升等時

若升等至商務艙,付費機內餐點服務將予以取消,並改為提供商務艙的機內餐點。此時,請於有效期限內 (自開立日起 1 年內),將付費機內餐點的 EMD 用於下次後的行程。

若升等至豪華經濟艙,機內餐點付費服務將予以取消,並改為提供經濟艙的機內餐點。此時,升等後若希望使用付費機內餐點,必須重新申請。

  • 若升等後不需要付費機內餐點服務,請於有效期限內 (自開立日起 1 年內),將付費機內餐點的 EMD 用於下次後的行程。
  • 若是於出發當天被升等,希望於下次後的行程使用付費機內餐點服務的 EMD 時,必須經過申請手續。請於機場洽詢 ANA 的地勤人員。

退費

購買完成後無法退費。

  • 若因航班取消、延誤導致安排其他替代航班時,有可能無法提供事前預訂的餐點。屆時,該筆費用將予以退還。當初若是透過 ANA 以外的管道訂餐,退費時請向原窗口洽詢。

關於 Quick & Light Meal (機上輕食餐服務) (国際線)

這項服務適合希望簡單用餐的旅客。

將起飛後提供的套餐 (餐前小點、前菜、主菜和甜點) 改為盤餐 (沙拉、三明治和甜點,共 3 個品項)。

旅客可簡單享用輕食餐,盡量節省用餐時間。

Quick & Light Meal (沙拉、三明治和甜點)

  • * 圖片僅供參考。菜單內容因季節、航線而異。

使用條件

對象

搭乘頭等艙、商務艙的旅客。

適用航線及航班

北美、歐洲 (海參崴除外)、墨西哥、大洋洲、曼谷、新加坡、雅加達、吉隆坡、印度航線 (部分航班除外)

  • * 不適用於深夜出發及部分亞洲航線等未提供全餐餐點的航班。
  • * 僅限預訂航班號碼及營運航空公司皆為 ANA 時適用本服務。
適用航班
起降地 航班號碼
華盛頓特區 (杜勒斯) NH101, NH102
紐約 (甘迺迪) NH9, NH10, NH109, NH110
洛杉磯 NH5, NH6, NH125, NH126
舊金山 NH7, NH8
芝加哥 NH11, NH12, NH111, NH112
西雅圖 NH117, NH118
休士頓 NH113, NH114
檀香山 *僅頭等艙 NH181, NH182, NH183, NH184
溫哥華 NH115, NH116
墨西哥城 NH180
倫敦 NH211, NH212
巴黎 NH215, NH216
法蘭克福 NH204, NH223, NH224
慕尼黑 NH218
維也納 NH206
布魯塞爾 NH231, NH232
米蘭 NH208
斯德哥爾摩 NH222
伊斯坦堡 NH219, NH220
雪梨 NH889, NH890
伯斯 NH881
新加坡 NH/NQ801, NH841, NH842
曼谷 NH805, NH847, NH848, NH878
孟買 NH829, NH830
德里 NH837, NH838
雅加達 NH835, NH855
吉隆坡 NH815, NH886
預訂內容

將起飛後提供的套餐 (餐前小點、前菜、主菜和甜點) 改為盤餐 (沙拉、三明治和甜點,共 3 個品項)。

  • * 本服務僅適用於主餐。旅客仍可對飲品或主餐服務時間外的輕食提出需求。
    詳情請確認下列各航線的機上餐點、飲品菜單。
  • * 輕食菜單所提供的品項將視您搭乘航班而異。
欲查看您搭乘的航班提供之三明治菜單,請參閱此處。
起降地 三明治種類
日本 (成田 / 羽田) 蝦仁鮪魚三明治
華盛頓特區 (杜勒斯) 布里起司豬肉火腿帕尼尼
紐約 (甘迺迪) 煙燻牛肉熱魯賓三明治
洛杉磯 煙燻牛肉熱魯賓三明治
舊金山 煙燻牛肉熱魯賓三明治
芝加哥 煙燻牛肉熱魯賓三明治
西雅圖 煙燻牛肉熱魯賓三明治
休士頓 布里起司豬肉火腿帕尼尼
檀香山 咖哩風味雞肉熱佛卡夏
溫哥華 煙燻牛肉瑞士起司蝴蝶餅三明治
倫敦 奶油牛奶雞肉 BBQ 醬汁帕尼尼
巴黎 鮪魚番茄布里歐三明治
法蘭克福 BBQ 雞肉與炙烤培根法國麵包三明治
慕尼黑 BBQ 雞肉與炙烤培根法國麵包三明治
維也納 BBQ 雞肉與炙烤培根法國麵包三明治
布魯塞爾 雞肉法國麵包三明治
米蘭 番茄與莫札瑞拉起司三明治
斯德哥爾摩 燕麥麵包三明治
雪梨 法式三明治
伯斯 法式三明治
新加坡 炒蛋與火雞火腿墨西哥捲餅
曼谷 酸豆橄欖醬炙烤雞肉佛卡夏三明治
孟買 義式番茄沙拉風可頌三明治
德里 義式番茄沙拉風可頌三明治
吉隆坡 雞肉起司可頌三明治
預訂方式

您可在 ANA 官網預訂機票時一併預訂餐點。

  • * 請最遲於出發前 24 小時預訂。
  • * 請注意,本服務無法透過電話預訂、洽詢。

已訂位的旅客請至此處訂餐。

搭機當日機上亦備有豐富的菜單供您選擇。詳情請參閱機上餐點、飲品頁面。

菜單會因出發機場而異。
請參閱機上餐點、飲品頁面,確認搭乘航班的菜單內容。

關於 No Thank you Option (不須機上餐) (國際線)

選擇不須機上餐的旅客,我們將不提供起飛後的餐點 (或深夜航班抵達前的餐點)。

您可將用餐時間節省下來自由運用。

使用條件

對象

搭乘頭等艙、商務艙、豪華經濟艙、經濟艙的旅客。

適用航線

ANA 營運的所有國際線航線

  • * 不適用於其他航空公司營運的聯營航班,或有其他航空公司航班號碼的航班。
預訂內容

No Thank you Option (不須機上餐) 所指的對象為起飛後的機上餐。

若您搭乘深夜航班等起飛後僅提供輕食或飲品的航班,本服務所指的對象則為航班抵達前的餐點。

  • * 若您搭乘 NH179 航班 (墨西哥 - 成田),本服務所指的對象為起飛約 7 小時後所提供的餐點。
    No Thank you Option 適用於主餐服務。旅客仍可對飲品或主餐服務時間外的輕食提出需求。
    詳情請確認下方各航線的機上餐點、飲料菜單 (PDF)。
  • * 視您搭乘的航班,輕食菜單品項可能有所限制。
預訂方式

您可在 ANA 官網預訂機票時一併預訂餐點。

  • * 請最遲於出發前 24 小時預訂。
  • * 請注意,本服務無法透過電話預訂、洽詢。
  • * 另外,若距離航班預定起飛時間已少於 24 小時,則旅客無法更改或取消特別餐。請見諒。
  • 預訂期限.聯絡窗口

已訂位的旅客請至此處訂餐。

搭機當日機上亦備有豐富的菜單供您選擇。詳情請參閱機上餐點、飲品頁面。

菜單會因出發機場而異。
請參閱機上餐點、飲品頁面,確認搭乘航班的菜單內容。

查看所訂位航線的機內餐點、飲料菜單 (PDF)

選擇搭乘艙等,探尋其他餐飲選項