本頁載有有關為患有聽力及言語障礙旅客所提供的設備及服務之資訊。
預訂航班後,如將與輔助犬同行並需要任何協助,請告知我們。
導聾犬可陪同患有聽力障礙的旅客而不需收費。
預訂航班後,如將與導聾犬同行並需要任何協助,請告知我們。
請提早到達機場,以預留充足時間辦理手續。
辦理登機手續時,我們會檢查導聾犬背心以及「導聾犬使用者 ID 或證書」。
對於海外的輔助犬,我們會檢查附於犬隻束衣上的「海外輔助犬使用者臨時證明申請書」。
如需協助,請告知機場登機櫃位工作人員。
如需更多資訊,請參閱與輔助犬同行的旅客頁面。
如果您乘搭國際航班,您的輔助犬則可能需要因應不同國家/地區的規定而進行檢疫。因此,請您事先向目的地國家的領事館,或鄰近的日本動物檢疫辦公室查詢有關入境條件等資訊。此外,在將您的輔助犬從日本攜帶出境及從國外再次攜帶入境之前,您必須完成有關程序。請參閱農林水産省的動物防疫服務 (AQS) 頁面,以取得進一步資訊。
如果您將與輔助犬一同前往日本,請到厚生勞動省網站參閱相關的海外輔助犬使用者通告。
這些醫療裝置的部分款式具有遙控或發射器功能。會發射無線電波的裝置在飛行過程中必須關閉。
(裝置的主機部分可容許保持運作。)
導盲犬、導聾犬及行動輔助犬可以登機。
請聯絡 ANA 無障礙服務櫃檯了解詳情,部分代碼共享合作夥伴航空公司可能會允許導盲犬、導聾犬及行動輔助犬登機。
請提早到達機場,以預留充足時間辦理所需手續。
出發時間前 60 分鐘
出發時間前 120 分鐘
為能與有聽力及語言障礙的旅客,以及外國旅客順暢交流,我們已在日本的機場櫃位安裝寫字板和通訊 板。我們分別設有紙本和電子版本兩種通訊 板。紙本通訊板有 4 種語言(日文、英文、中文及韓文)選擇,而電子版本則有 17 種語言*。
正視圖
通訊板(紙本及電子版本)
遙距手語交流
遙距手語交流:使用指定平板電腦裝置,操作者即可同時翻譯旅客與機場工作人員之間以手語及語音進行的對話。
語音轉文字服務
語音轉文字服務:能識別工作人員的話語並以文字顯示。
札幌(新千歲),東京(羽田),名古屋(中部),大阪(關西),大阪(伊丹),福岡,沖繩(那霸)於特別協助櫃位
我們備有通訊支援工具,讓員工能更清晰及更容易明白您的需要。如需使用這些工具,請向我們的工作人員查詢。
東京(羽田):在保安檢查點 B 旁邊的特別協助櫃位(8 號)
保安檢查站已安裝通訊板。
有聽覺障礙的乘客和外籍人士可以使用通訊板進行溝通,從而加快安檢速度。
提供日文、英文、中文和韓文版本。
基於安全理由,所有旅客均須接受保安檢查。請注意,保安檢查可能包括接觸式檢查。
如果你下載相關應用程式,你可記錄登記閘口播放的自動語音通知訊息,並於您的智能手機上顯示。
應用程式支援全球各種語言,並可在翻譯後顯示為您喜愛的語言。
日本 50 個國內機場
我們可為需要協助的旅客提供預先登機服務。
如果您想使用預先登機服務,請通知登機閘口的工作人員。一旦機上準備工作完成,您即可率先登機。請注意,視乎航班情況,我們可能無法提供此服務。
為了在機上能與旅客順暢交流,機艙服務員會使用平板電腦裝置。
手語能力測試獲四級或以上的機艙服務員會戴上手語徽章,並可使用手語為您提供協助。歡迎隨時尋求協助。
我們班的部分機上電影及影片節目提供隱藏式字幕。您可以透過所顯示的隱藏式字幕,享受到包括演員話語、旁白及聲音提示在內的音訊資訊。提供日文及英文服務。
如果您已要求獲得離機協助,請安坐位中,我們的工作人員隨後便會來到您的座位,護送您離開客機。我們的工作人員將護送您至到達大堂或與為您接機的人士會合。歡迎查詢。請於預訂時告知我們,或提前聯絡 ANA 無障礙服務櫃檯。