Informasi ketika mengisi nama anda pada saat membuat reservasi

Informasi ketika mengisi nama anda pada saat membuat reservasi

Untuk penerbangan internasional, nama pada paspor harus sama dengan nama pada boarding ticket. Kegagalan dalam menyediakan dokumen-dokumen yang diperlukan akan menghalangi penumpang untuk boarding pada penerbangan mereka.
Setelah mendaftarkan nama anda melalui sistem reservasi, nama tidak dapat diubah (termasuk untuk merubah urutan nama depan dan nama belakang atau memperbaiki ejaan). Harap memperhatikan hal-hal berikut.

Masalah-masalah yang Sering Ditemui

Nama anda telah berubah karena pernikahan atau alasan lain

  • Jika menggunakan nama lama sebelumnya yang tertera di paspor, silakan tulis nama lama Anda.
  • Jika nama belakang baru dan yang sebelumnya sudah tertera di dokumen perjalanan, silakan masukkan nama belakang baru Anda.

Ketika nama yang tercetak pada kartu ANA Mileage Club berbeda dengan nama pada paspor

  • Harap mengurus supaya kedua nama tersebut sama sebelum membuat reservasi
  • Harap mengedit atau mengubah nama pada kartu anda melalui ANA Mileage Club Service Center.

Paspor anda berisi nama dalam tanda kurung

  • Harap tidak menyertakan nama dalam tanda kurung.
    • Contoh 1: TAKAHASHI ARIN(ALENE) ⇒ Nama depan: ARIN Nama belakang: TAKAHASHI
    • Contoh 2: JOSÉ (MANUEL) MARTÍNEZ PÉREZ ⇒ Nama depan: JOSE Nama belakang: MARTINEZ PEREZ
    • Contoh 3: TAKAHASHI EMI(PASCALE) ⇒ Nama depan: EMI Nama belakang: TAKAHASHI
    • Contoh 4: SUZUKI (SMITH) HANAKO ⇒ Nama depan: HANAKO Nama belakang: SUZUKI

Anda memiliki nama yang panjang dan/atau tidak memiliki nama depan atau nama belakang

  • Sebanyak total 48 karakter dapat dimasukkan untuk nama depan dan nama belakang jika dijadikan satu. (Total jumlah karakter untuk gabungan nama depan dan nama tengah harus 25 atau lebih sedikit.)
  • 2 atau lebih karakter harus dimasukkan sebagai nama belakang.

Anda memiliki beberapa nama depan dan/atau nama belakang

  • Silakan masukkan masing-masing nama Anda ke kolom terkait tanpa spasi atau tanda hubung.
  • Jika ingin nama belakang yang Anda sandang setelah perkawinan ditulis dengan tanda pisah, harap tulis tanpa tanda pisah atau spasi.
  • Jika nama tidak memenuhi persyaratan di atas, atau Anda tidak memiliki nama depan atau belakang, silakan hubungi ANA melalui telepon. Demikian pula jika nama depan dan belakang Anda sama.
  • Jika nama anda pada tiket tidak sama persis dengan nama pada paspor anda, anda dapat menanyakannya pada petugas Imigrasi. Harap diingat bahwa akan diperlukan untuk anda menyediakan penjelasan dari diri anda sendiri. ANA tidak bertanggung jawab atas masalah apa pun yang mungkin timbul sebagai akibatnya.

Contoh masuk dengan menggunakan nama

Silahkan konfirmasi contoh entri nama yang berlaku.

Contoh entri nama yang khas di seluruh dunia

 
  Nama Lengkap Nama Depan Nama Tengah*1 Nama Belakang
Amerika Serikat David Scott Johnson DAVID SCOTT JOHNSON
Meksiko JOSE LUIS PEREZ LOPEZ JOSELUIS - PEREZLOPEZ
Meksiko*2 Verónica Yasmin Martínez López VERONICAYASMIN - MARTINEZLOPEZ
Meksiko DIANA RAMIREZ GARCIA DIANA - RAMIREZGARCIA
Perancis Pierre Dupont PIERRE - DUPONT
Perancis TAKAHASHI EMI(PASCALE) EMI - TAKAHASHI
Jerman MaxMichaelMustermann MAX MICHAEL MUSTERMANN
Rusia Anna Salova ANNA - SALOVA
Italia Francesco Maria Rossi FRANCESCOMARIA - ROSSI
Swedia Sofia Kristina Johansson SOFIA KRISTINA JOHANSSON
Turki Ahmet Yilmaz AHMET - YILMAZ
Daratan Tiongkok 李小明 XIAOMING - LI
Hong Kong Chan Tai Man David TAIMANDAVID - CHAN
Taiwan 王大名 DAMING - WANG
Korea Selatan 홍 길동 GILDONG - HONG
Thailand สมชัย มีมานะ SOMCHAI - MEEMANA
Vietnam MINH VĂN NGUYỄN MINH VAN NGUYEN
India Sanjay s/o Subramaniam SANJAY SO SUBRAMANIAM
Negara/wilayah Islam Muhhamad Hussin Bin Rahman MUHHAMAD HUSSIN BINRAHMAN
Negara/wilayah Islam Nur Aishah Binte Abdul Aziz NUR AISHAH BINTEABDULAZIZ
  • *1.
    Entri tidak diperlukan untuk negara dan wilayah di mana "-" ditunjukkan untuk nama tengah.
  • *2.
    Jangan gunakan aksen apapun pada saat anda memasukkan nama.

Nama di paspor Jepang ditulis dalam romanisasi Hepburn. Nama depan dan belakang pada tiket penerbangan internasional harus sama dengan yang tertera di paspor.

(Contoh) Romanisasi Hepburn
Bahasa Jepang Romanisasi Hepburn
S H I
じ・ぢ J I
しょ S H O
じゃ J A
C H I
Z U
ちゃ C H A
じゅ J U
T S U
しゃ S H A
ちゅ C H U
じょ J O
F U
しゅ S H U
ちょ C H O
りょ R Y O
   

Contoh kesalahan umum lainnya

 

  • Karakter khusus ん: ん ditulis sebagai huruf M jika letaknya ada sebelum huruf B, M, dan P.
    (Contoh: なんば: NAMBA / ほんま: HOMMA)
  • Karakter Jepang kecil っ diromanisasikan sebagai konsonan ganda.
    (Contoh: べっぷ: BEPPU / いっしき: ISSHIKI)
  • Huruf vokal panjang O dan U tidak perlu ditulis.
    (Contoh: おおの: ONO atau OHNO / さいとう: SAITO)